ペット販売 - ルシファー---(ルシファー)はじめに
ルシファー(ルシフェル)はじめに
株式会社サムライファクトリー | インフォメーション - サービス終了のお知らせ
今すぐ悪魔の最も有名な伝説を(天使落ち)知られている - ルシファー(英語:ルシファー)、名前はイザヤ書に表示されます。また、ルシファー、ルシファーは、ブレイジングエンジェル(Lucifinil)6時間の長い名前"ルシファー"として翼に翻訳
多くの人々は、このビューには、"失楽園"に表示されますが、ルシファーは、サタンの別の名前であることを信じているが、これは間違っている。七ので、ベルゼブブ、ルシファーとサタンは完全に異なる位置に、天の戦争では、ルシファーはルシファーがされるように、神とサタンに対して連立していたサタンの別の名前が間違っている。。
。
。これは、最も美しい天使の一つであると言われています。一般的に中国と聖書の、イザヤ14:12-15で使用方法について説明します:"あなたは天から落ちているブライトスター、朝の息子、ああ、あなたはどのようになたは、地球上の国を切り、この攻撃を破るの?心は言った:私は天に昇るが、私は神の星よりも私の王座を称賛する、私は北では、山の中に座っている。。ただし、場所深い穴には、地獄に倒される。”
Lucifer is a name frequently given to Satan in Christian belief because of a particular interpretation of a passage in the Book of Isaiah. More specifically, it is supposed to have been Satan's name before being cast out of heaven.
ラテン語では、単語"ルシファー"は、"ライトブリンガー"を意味する(ルクスから、、、"光"lucisとフェレ、"負担をもたらす")("モーニングスター"の名前です金星でその夜明けに出演)。まさに"光の同じリテラル意味を持っていますが、一度に2ペテロ1:19でギリシャ語の"Φωσφをρος?"に変換する(Phosphoros):聖書のラテン語聖書のバージョンの2倍のMorning Starを参照するためにこの言葉を使用してブリンガーは、ルシファーは"ラテン語でいる"ことを"と、かつてイザヤ午後02時12分に"????"を翻訳する(Hêlēl)、これも"モーニングスター"を意味する。後者の通路のタイトルでは"モーニングスター"は預言者が該当する運命にあるというtyrannousバビロニア王に与えられる。この一節はその後、悪魔の王子に適用されたので、名前は"ルシファー"、サタンに使用されるようになったとされたが、ロストダンテの地獄とミルトンのパラダイスのような英語を話す人のための最大の影響はされている作品の普及そのより現代的な英語版は"モーニングスター"または"日星"として翻訳何のために欽定に使用しないでください。
A similar passage in Ezekiel 28:11-19 regarding the king of Tyre was also applied to Satan, contributing to the traditional picture of Satan and his fall.